Дотошной филологии пост.

Аммон Ши в течение года скрупулезно изучал Оксфордский словарь английского языка, выискивая в нем странные, забытые и малоупотребительные слова. Нашел достаточно, чтобы выпустить об этом книжку. Некоторые его находки, похоже, затерялись в толще словаря совершенно незаслуженно:

Dipnosofist (дипнософист) – человек, обучающийся в процессе застольного разговора.
Kakistocrasy (какистократия) – правление худших. Антоним аристократии.
Mataeotechny (матеотехния) – бесполезное и/ или невыгодное умение.
To lant – доливать пиво мочой для крепости.

Хотя в целом, конечно, работа Ши представляет собой ярчайшую иллюстрацию к слову "wonderclout".
 в фейсбук
 в твиттер
вы смотрите все комментарии
Olfrygt (датский викингов) — боязнь нехватки пива.
Tofsla_i_Vifsla: Хорошее слово! А как правильно произносится?
LF: Примерно так [Нси: ищо:!]
Tofsla_i_Vifsla: теперь я знаю чем я болен!!! :)
asis: Расскажите, как давно у вас возникла эта фобия?
start_nothing: To lant (lanting?) решит эту проблему.
Tofsla_i_Vifsla: Если точнее, то эта боязнь наступает, когда вы находитесь за городом и не можете найти место, где есть пиво.
Avout: Тут есть некоторые, которые, пренебрегая мораторием, осуждают Чубайса нашего и, скажем так, Гайдара, так вот им я прямо отвечу:
В состоянии Olfrygt, с Вашим уточнением, я провел ровно половину жизни.
ottlah: в пределах города, это важно.
Avout: отчего же? В Москве по праздникам регулярно бывает.
Tofsla_i_Vifsla: с июля 2012 olfrygt станет повальным явлением.
из комментариев:

Mbukimbuki (язык племен Бантý, западная Африка) — в порыве радости сорвать с себя одежду и танцевать нагишом.
Tofsla_i_Vifsla: Отличная замена для "ололо"!
Kakistocrasy — интересный термин, и, главное, может очень широко сейчас применяться.
Ski_or_die: и запомнить легко.
Ski_or_die: совсем эти какистократы оматеотехнили…
Ski_or_die: Зашёл прочитать этот коммент.
Ski_or_die: Глистократы!
Иногда создатели словарей добавляют туда несуществующие слова чтобы доказать авторство в случае копирования.
если в пиво налить мочу, оно станет крепче?!
Paang:

размер 420x315, 10.41 kb

Paang: Наш метод — эксперимент!
neofit: эксперимент! на крепость пива
neofit: Да у вас то лант, сэр.
Paang: Все зависит от того что пил бармен до этого…
Paang: Спросите у него:

размер 440x328, 44.62 kb

To lant

image

еще немного (из разных источников)

Немного слов, которым нет прямых аналогов в английском языке

Zhaghzhagh (персидский) — клацание зубами от холода или от ярости (клацклацание)

Yuputka (улуа) — как правило ночью в лесу. Ощущение того, что кто–то ползет по вашей коже

Luftmensch (идиш) — в идише есть несколько десятков слов для обозначения неудачников. Мечтатель (буквально — человек воздуха)

Iktsuarpok (инуит) — чувство ожидания. Вы знаете, что кто–то должен придти к вам в гости и выходите на улицу посмотреть, не идет ли он (предвкушение?)

Cotisuelto (карибский испанский) — тенденция американских мужчин до 40 лет носить рубашку, не заправляя ее в брюки

Pana Po’o (гавайский) — чесать голову, пытаясь вспомнить, например, где вы оставили ключи

Gumusservi (турецкий) — сияющее отражение Луны в воде (лунная дорожка?)

Vybafnout (чешский) — чтобы позлить старшего брата. Вбежать, крикнуть что–то обидное, и убежать

Mencolek (индонезийский) — старый трюк. Хлопнуть человека по плечу с одной стороны, стоя с другой

Glas wen (валлийский) — неискренняя улыбка. Буквально — синяя улыбка

Bakku–shan (японский) — женщинf, которая сзади кажется красавицей, а спереди — уже нет

Kummerspeck (немецкий) — избыточный вес, набранный из эмоционального переедания. Буквально — беконье горе

и еще еще еще
mi3ch: Zhaghzhagh — любимое выражение орков–пеонов из warcfraft 2:)
mi3ch: Luftmensch — идиш? :) Are you sure? Yes, No, Cancel
mi3ch: Yuputka (улуа) — как правило ночью в лесу. Ощущение того, что кто–то ползет по вашей коже в тропическом лесу страшнее, чем в тайге
Матьевотехния — просто какое–то название технического предмета в гуманитарном ВУЗе. Да и по смыслу подходит.
Hypergelast (гипергеласт) – человек, непрестанно смеющийся. По–украински дурносмiх.
Какистократия это суровая реальность.
в кыргызском тоже есть любопытные словечки и словосочетания, н–р: кылдыр–шылдыр — брякание тазика в бане; шум вазовской копейки на дороге; шорох орехов.
YNK: можно было покороче написать — бряканье тазика в бане или его шум на дороге.
ivan4th: бряканье тазика
batony4: гамма звуков тазика не сводится к бряканью! Signed, бывший владелец ВАЗ 2104.
ivan4th: о! эврика! гамма звуков ВАЗ — вазаканье :) или так бряканье–вазаканье
Нужно отметить, что первые три слова явно греческого происхождения, а не английского.
P.S. Я как–то тоже в словаре нарвался на слово "гиппомантия", означающее гадание по ржанию лошадей.
Cyrios: и после этого они утверждают в детских учебниках, что мощность английского вокабуляра 500 000 слов! Гопничество.
Ущьтибилять — в этом деле существует подводный камень.
just_reader: Тоджикистон, Тоджикистон…
Хрень…вот Мишка Задорнов…вот кто ищет…и находит же…
voron826: Познайте разницу между "найти" и "придумать"
ту лант ин аэйр
В связи с to leep не очень то хочется теперь kiss her lips.
Mauop_Buxpb: *оченьто
Mauop_Buxpb: так хочется или не очень–то?
Mauop_Buxpb: u may just miskiss.
Как ее прочитать–то?
manutergium: Купить на Амазоне, наверное.
Еще немного о крепости. Горько!